Jul 2016

Iker Casillas

Un día en Oporto y un encuentro con un gran jugador: Iker Casillas, portada de la revista del Club del Deportista de este mes.

Um dia em Porto e um encontro com um grande jogador: Iker Casillas, capa da revista do Club del Deportista desse mês.

A day in Porto with a great soccer player: Iker Casillas, on the cover of this month´s Club del Deportista magazine.

PORTADAFINAL

_MG_7484FINAL

page_1_thumb_large

 

Nov 2015

Diego Guerrero

Me encantó el peto de cocina de Diego. Mientras le fotografiaba en su DSTAge, en Madrid, para el reportaje de Gentleman que está en los kioscos este mes, este tío sonriente y encantador olía los vasitos con plantas aromáticas que habían acabado de llegar y me enseñaba los dibujos que hace con la tinta del calamar. La próxima visita al chef, sin cámara y a zampar;)

Eu adorei o avental de cozinha do Diego. Enquanto eu o retratava no seu DSTAge, em Madri, para uma matéria que sai esse mes em Gentleman, esse moço simpático cheirava uns vasinhos com plantas aromáticas que tinham acabado de chegar e me mostrava uns desenhos que faz com tinta de lula. Na próxima visita a esse chef, sem câmera e a comer;)

I´m in love with Diego´s kitchen apron. While I was photographing him for this month´s Gentleman, at his DSGTAge, in Madrid, he was up and around,  smelling some aromatic plants that had just arrived and showing me the beautiful drawings he makes with squid´s ink. Next time, no cameras, just eating;)

chef3

chef2

chef1

Diego_Guerrero_Gentleman134-1

Diego_Guerrero_Gentleman134-2

 

 

Jun 2015

Serendipia

_MG_0968

Por un lado, niños pegan fotos de otros niños en las paredes del barrio madrileño de Entrevías, mientras una mujer, vecina del barrio,  cuenta que han venido a desahuciarle cuatro veces, pero ella se queda.

Por otro lado, una cuna, que abrigó a bebés de varias generaciones de una familia en Sacramenia protege imágenes de Entrevías, que cuelgan a modo de juguete móvil para un niño imaginario.

Lo permanente se fusiona con lo im-permanente. “Okupa Entrevías” muestra esta fusión, Sacramenia y Entrevías en una instalación de video y performance, que se presentará el viernes 5 de junio en Serendipia, galería de Madrid.

El proyecto se muestra en LOADING, exposición colectiva donde 10 artistas desarrollan micro procesos de activismo social, desde distintas perspectivas y objetivos. Juanfra Álvarez, Arguiñe Escandón,  Olmo González , Inma Jiménez, Teresa Palomo,  Noelia Pérez,  Xose Quiroga,  Irene Redondo y Arturo Rodríguez estarán conmigo en esta aventura.

Dónde: Serendipia. Calle Infante, 3. Madrid.

Cuándo: 5 de junio, a las 20h. (Hasta finales de julio)

_MG_9740

In one side, some kids stick photos of other kids on the walls of their neighbourhood, Entrevías, in Madrid. Meanwhile, a woman tells her story: she was nearly evicted four times, but insists that will stay at her place.

In the other side, a crib, that belonged to babies from different generations of the same family from Sacramenia, protects images of Entrevías, that hang from the ceiling as if they were toys for an imaginary baby.

The permanent fusioning with the impermanent. “Okupa Entrevías” shows this fusion, Sacramenia and Entrevías, in an installation of video and performance, that will be presented friday, June 5th at Serendipia gallery, Madrid.

The project is shown at LOADING, collective exhibit where 10 artists develop micro processes of social activism, from different perspectives and objectives. Juanfra ÁlvarezArguiñe Escandón,  Olmo González , Inma Jiménez, Teresa Palomo,  Noelia Pérez,  Xose Quiroga,  Irene Redondo and Arturo Rodríguez are coming with me in this adventure.

Where: Serendipia. Calle Infante, 3. Madrid.

When: June 5th, at 20h. (until the end of July)

_MG_9789

De um lado, crianças colam fotos de outras crianças nos muros de seu bairro, Entrevías, em Madri, enquanto uma mulher, vizinha deles, conta que vieram despeja-la quatro vezes, mas ela insiste em ficar ali.

De outro lado, um berço, que abrigou bebês de várias gerações de uma família, em Sacramenia, protege imagens de Entrevías, penduradas no teto, como se fosse móbiles para um bebê imaginário.

O permanente fundido ao impermanente. “Okupa Entrevías” mostra essa fusão, Sacramenia e Entrevías, em uma instalação de video e performance, que será apresentada na sexta-feira, 5 de junho, na galeria Serendipia, em Madri.

O projeto faz parte de LOADING, exposição coletiva na qual 10 artistas desenvolvem micro processos de ativismo social, desde perspectivas e objetivos distintos. uanfra ÁlvarezArguiñe Escandón,  Olmo González , Inma Jiménez, Teresa Palomo,  Noelia Pérez,  Xose Quiroga,  Irene Redondo e Arturo Rodríguez estarão comigo nesta aventura.

Onde: Serendipia. Calle Infante, 3. Madrid.

Cuando: 5 de junho, as 20h. (Até o fim de julho.)

 

May 2015

Okupa Entrevías

El barrio de Entrevías está localizado en el sur de Madrid, región de la ciudad que más desahucios ha sufrido desde el princípio de la crisis en España. Allí viven Maria, Aitana y Naomi, tres niñas que, debido a una demanda de desahucio recibida por sus padres, tendrán que dejar el piso donde ahora desperdigan sus juguetes.

Sacramenia está en el norte de Segovia. Muy cerca de la denominación de origen Ribera del Duero. Allí vive Valentin, en una casa que pertenece a su familia desde hace más de 200 años.

Dos realidades. La permanencia y la impermanencia. Lo estático y lo cambiante. Los derechos de unos, frente a los de otros.

Este domingo, Valentin y sus primos ocuparán Entrevías. En una intervención fotográfica, llamarán la atención al sobre el desamparo de famílias como la de Maria, Aitana y Naomi frente al poderío de los bancos. La intervención consistirá en pegar fotos de Valentin jugando en Sacramenia en las paredes de Entrevías, fundiendo una realidad en la otra.

Por más permanente que sea Sacramenia, eso es sólo un espejismo. En España, el drama de ser desahuciado es algo que puede pasar a cualquiera.

Dónde: Calle Cazorla, Entrevias, Madrid. Cuándo: 10 de mayo de 2015, a las 17h. Porque: Porque algo hay que hacer.

O bairro de Entrevías está localizado no sul de Madri, região da cidade que mais despejos sofreu desde o princípio da crise financeira na Espanha. Lá vivem Maria, Aitana e Naomi, três meninas que, devido à uma demanda judicial de despejo recebida por seus pais, vão ter que deixar o apartamento onde agora espalham seus brinquedos.

Sacramenia está no norte de Segovia, Espanha. Perto da região de denominação de origem vinícola Ribera del Duero. Lá vive Valentin, numa casa que pertence à sua família há mais de 200 anos.

Duas realidades, a permanência e a impermanência. O estático e o mutável. Os direitos de uns, frente aos direitos de outros.

No próximo domingo, Valentin e seus primos ocuparão Entrevías. Numa ação fotográfica, chamarão a atenção sobre o desamparo de famílias como a de Maria, Aitana e Naomi frente ao poder dos bancos espanhóis. A intervenção consistirá em colar fotos de Valentin brincando em Sacramenia nas paredes de Entrevías, fundindo uma realidade na outra.

Por mais permanente que seja Sacramenia, isso é apenas uma ilusão. Na Espanha, o drama de ser despejado é algo que pode acontecer a qualquer um.

Onde: Calle Cazorla, Entrevías, Madri. Quando: 10 de mayo de 2015, às 17h. Porque: Porque devemos fazer algo.

Entrevías is a neighbourhood located in the South of Madrid, a region that counted the highest number of evictions in Spain, since the financial crisis started in the country. That´s where Maria, Aitana and Naomi, live. Because of an eviction notice their parents received, they´ll have to abandon the apartment where they spread their toys now.

Sacramenia is a small town in the north of Segovia, near the Ribera del Duero wine production region. Valentin lives there, in a house that has belonged to his family for more than 200 years now.

Two realities, the permanent and the impermanent. The static and the changeable. The rights of some, compared to the rights of  others.

Next Sunday, Valentin and his cousins will occupy Entrevías. Through a photographic action, they´ll call attention towards the helplessness of families like Maria, Aitana and Naomi´s against the power of spanish banks. The intervention consists on sticking Valentin´s photos playing in Sacramenia on Entrevía´s walls, fusioning one reality into another.

Though Sacramenia seems permanent, this is not true, it´s just an illusion. In Spain, the eviction drama is something hat could happen to anyone.

Where: Calle Cazorla, Entrevías, Madrid. When: May 10th at 17h. Why: Because something has to be done.

 

_MG_0968 _MG_9740 _MG_9789

Feb 2015

David Muñoz

David Muñoz

David Muñoz

Lunes, el restaurante cerrado, es su dia de descanso. Pero David, 3 estrellas Michelin y una sonrisa de niño, se pone en nuestras manos, las mías, las de mi incombustible Bea y en las de Alberto Torés, para hacer la portada de este mes de Gentleman.

Monday, the restaurant is closed,  he´s not working today. David, 3 Michelin Stars and a pretty boyish smile, is in our hands: mine, my unstoppable assistant Bea´s and Alberto Torés´, to produce Gentleman Magazine´s this month´s cover. 

Segunda-feira, o restaurante está fechado, é seu dia de descanso. Mas David, 3 estrelas Michelin e um sorriso de menino, se coloca em nossas mãos. Nas minhas, nas da minha incombustível assistente Bea y nas de Alberto Torés, para produzir a capa da revista Gentleman desse mês.

008_Gentleman-1

046_Gentleman-1

046_Gentleman-2

 

Nov 2014

Declaring My Love

Hoje fez frio de verdade pela primeira vez desde que voltamos do Brasil. E essa é minha declaração de amor. Para Sofia, Pipe e Valentín.

Hoy hizo frío de verdad por la primera vez desde que volvimos de Brasil. Y esta es mi declaración de amor. Para Sofia, Pipe y Valentín.

Today was the coldest day since we came back from Brazil. And this is my declaration of love. To Sofia, Pipe and Valentín.

 

 

Pipe Valen Flower e Pipe Escovando_MG_3208

May 2014

Granada!

 

Por segundo año consecutivo expongo en Pa-Ta-Ta Festival, el festival de fotografía de Granada. Este año, “Cápsula” se verá en las calles de la ciudad, en el marco de los “Itinerários Fotográficos” del festival. Además de eso, exponemos, Dani Merino, Alberto del Valle  y yo, el documental hecho a raíz del trabajo fotográfico “Cuerpos de Adobe”, en las proyecciones “Otra Manera de Contar” del Festival.

Y si eso no fuese suficiente, acaban de decirme que hemos conseguido financiación para el libro “Presentes Futuros”, donde fotógrafos que expusieron en el festival en los últimos años, muestran sus trabajos. Subidón!!

Por segundo ano consecutivo exponho meu trabalho em Pa-Ta-Ta Festival, o festival de fotografia de Granada, no sul da Espanha. Esse ano, “Cápsula” será vista nas ruas da cidade, dentro dos “Itinerários Fotográficos” do festival. Além disso, vamos expor, Dani Merino, Alberto del Valle e eu, o documentário sobre nosso trabalho “Cuerpos de Adobe”. Será numa projeção na seção “Otra Manera de Contar” do festival de Granada.

E se isso não fosse suficiente, acabam de me dizer que conseguimos financiamento para o livro “Presentes Futuros”, no qual fotógrafos que expuseram no festival nos últimos anos, publicam seu trabalho. Sen-sa-cio-nal!

For the second year running, I´m exhibiting my work at Pa-Ta-Ta festival, a photography meeting in Granada, in the south of Spain. This year, “Cápsula” will be seen on the streets of the city, in the “Itinerários Fotográficos” framework. Besides that, Dani Merino, Alberto del Valle and I will project the documentary about our work “Cuerpos de Adobe” on the “Otra Manera de Contar” section of the festival.

And if this isn´t enough, I was just told that we´ve managed to get fundings for our book “Presentes Futuros” , on which photographers that participated on Granada´s festival the last 5 years will be able to publish their work. Awesome!!

capsula026 17.pendurada 16.realidade

 

 

 

 

 

 

Mar 2014

Vanity Fair.

El último año colaboré algunas veces con la revista Vanity Fair. Hace un mes, fotografié la fiesta de inauguración de  de  la feria de arte Arco 2014 en Madrid, publicada en la revista que está ahora en los kioskos. En pasadas ediciones de la revista, publiqué retratos a Henar Ortiz, tia de la princesa de Asturias, al director de cine José Luis Cuerda y al florista Miguel Gutierrez, responsable por hacer decoraciones florales a fiestas de Elton John. Todo un honor!

No último ano colaborei algumas vezes com a revista Vanity Fair. Há um mês, fotografei a festa de inauguração da feira de arte Arco 2014 em Madri, publicada na revista que está agora nas bancas da cidade. Em edições passadas da revista, publiquei retratos de Henar Ortiz, tia da Princesa de Asturias, do diretor de cinema espanhol José Luis Cuerda e do florista Miguel Gutierrez, que decora as festas de Elton John. Um verdadeira honra!

I´ve been collaborating with the spanish Vanity Fair for an year now. A month ago, I shot the opening party for the Arco 2014 art fair in Madrid, photos are featured on this month´s issue. In the past numbers, I published portraits of Henar Oritz, Aturias Princess´aunt,  spanish film director José Luis Cuerda and flower decorator Miguel Gutierrez, Elton John´s florist. A pleasure and an honor!

 

 

Feb 2014

Casi. Quase. Almost.

Es un verdadero privilégio ver a una novia preparándose en el dia de su boda. He pasado algunos momentos preciosos ultimamente, retratando mujeres bellas por si mismas, felices como nunca y con un brillo indescriptible en la mirada.

É um verdadeiro privilégio ver uma noiva se preparar no dia do seu casamento. Passei alguns momentos lindos ultimamente, retratando mulheres belas por si só, felizes como nunca e com um brilho indescriptível em seu olhar.

It´s a great priviledge to see a bride getting ready on her wedding day. I´ve spent lovely moments lately, portraying women who are uniquely beautiful, happy as they´ve never been, with an undescribable shining look in their eyes.

 

 

Nov 2013

Al aire libre. Ao ar livre. Outside.

Tabanera de Cerrato tiene más habitantes ahora. El Barrio de Abajo y sus casas abandonadas han sido repoblados por los retratos que hice colectivamente con Dani Merino, para el proyecto Cuerpos de Adobe.

Alli están, al aire libre, aguantando la intempérie palentina. Y aguantarán, pues este es su nuevo espacio.

Tabanera de Cerrato tem mais habitantes agora. O Barrio de Abajo e suas casas abandonadas foram repovoados pelos retratos que fiz coletivamente com Dani Merino, para o projeto Cuerpos de Adobe.

Lá estão, ao ar livre, suportando a intempérie palentina. E vão suportar, pois este é seu novo espaço.

Tabanera de Cerrato has more inhabitants now. Barrio de Abajo and it´s abandoned houses were repopulated by the portraits I did colectivelly with Dani Merino for Cuerpos de Adobe project.

There they are, outside, standing the bad palentine weather. And they will stand, so that´s their new space.